语言

克罗地亚语属于南斯拉夫语族,是克罗地亚共和国的官方语言。在波黑、塞尔维亚(伏伊伏丁那)、黑山(科托尔湾)、奥地利(布尔根兰)、意大利(莫利塞)、匈牙利、斯洛伐克、罗马尼亚的克罗地亚族以及西欧、北南美、澳大利亚和新西兰的克罗地亚移民也使用克罗地亚语。

克罗地亚语分为三种方言:什托方言(Štokavian)、卡伊方言(Kajkavian)和查方言(Chakavian),以疑问代词što?(什托)、kaj?(卡伊)、ča?(查)命名(克罗地亚语的黄金公式)。今天的标准和文学语言主要基于伊耶卡发音(Ijekavian)的新什托方言,文字为拉丁字母。在克罗地亚人迁徙后的几个世纪(从6世纪和7世纪开始),克罗地亚语主要是在作为西方基督教语言的拉丁语的影响下发展起来的,而从10世纪开始,古教会斯拉夫语的影响也发挥了重要作用,吸收了与克罗地亚民族语言密切相关的古斯拉夫语中的克罗地亚语的语言特征。克罗地亚书面语言在13–14世纪开始取代古斯拉夫语,到中世纪末已完全取代。

格拉哥里字母是最古老的斯拉夫文字,被认为是圣西里尔在9世纪中叶发明的。在克罗地亚,方体的格拉哥里文字传播开来。从12世纪开始,克罗地亚人是唯一使用和发展格拉哥里字母的民族(除了14世纪短暂的捷克和波兰民族,但仍然受到克罗地亚民族的影响)。格拉哥里字母在克罗地亚一直使用到19世纪末。

巴什卡石牌(Baška Tablet)是兹沃尼米尔国王的捐赠契约和教堂建造的铭文,是克罗地亚语中最著名和最古老的书面遗迹之一,创于1100年左右。在这块199×99.5厘米的白色石灰石牌上载有以克罗地亚语刻写的克罗地亚国名的第一个记录。
《希贝尼克祈祷》,也称《赞美圣母》,克罗地亚最早使用拉丁语言的文学遗迹,1387年。

在中世纪末和现代,克罗地亚语的发展都很大程度上受到意大利语、德语、土耳其语以及一些匈牙利语的影响,在19世纪和20世纪也受到捷克语的影响。直到19世纪,克罗地亚语主要运用于书面和文学方言(什托方言、卡伊方言和查方言)。但是什托方言在15世纪末就已经运用到了克罗地亚文学中,所以实际上,现在的克罗地亚文学语言是从那时开始的。

《根据罗马天主教会的弥撒书》,是第一本用克罗地亚语印刷的书籍(1483年2月22日),也是第一本非拉丁语言(教会斯拉夫语)和非拉丁文字(格拉哥里字母)的罗马礼仪书籍。
《克罗地亚西里尔祈祷书》,第一本使用克罗地亚西里尔字母印刷的书,1512年。

在16世纪,什托方言传播到其它文学领域。从18世纪中叶开始,由什托方言和卡伊方言组成的文学语言都得到了稳定的发展。尽管早在17世纪试图创建过一种基于什托方言的单一克罗地亚语,但19世纪,即伊利里亚运动时期,克罗地亚语标准化过程的二元性才被放弃。新什托方言作为基础,尤其是在词汇方面,查方言和卡伊方言一起融合,并且随着变音符号(柳德维特·盖伊/Ljudevit Gaj)的引入,形成了一种统一的文字系统。此后,出现过不同的语言流派(里耶卡、扎达尔、萨格勒布和所谓的克罗地亚武科/Vuk流派),这不同程度上减缓了语言的自然发展,将其与传统的克罗地亚书面语区分开来。

西里尔字母,属于斯拉夫文字,以圣西里尔命名。圣西里尔通常被认为是该字母的创造者。西里尔字母在11–12世纪的克罗地亚和格拉哥里字母同时使用,但以独立的形式发展,也就是克罗地亚西里尔文或波斯尼亚西里尔文,一直使用到19世纪中叶。

在南斯拉夫国家时期(1918–1941年和1945–1991年),克罗地亚标准语言的发展再次受到阻碍。1954年达成了《诺维萨德协议》,该协议制定克罗地亚人、塞尔维亚人和黑山人(当时不承认波斯尼亚人)语言的通用名称为克罗地亚-塞尔维亚语或塞尔维亚-克罗地亚语,制定了通用的拼写法和词汇,并对一般科学术语进行了标准化处理。

拉丁字母是指旧拉丁字母和尤其发展演变而来的一系列文字系统。今天,大多数的欧洲语言使用尤其演变而来的拉丁字母,其中也包括克罗地亚语(自14世纪以来)。克罗地亚语的拉丁字母表有30个字母(声音),其中三个是二合字母(dž、lj、nj),五个是带变音符号的字母(č、ć、đ、š、ž)。

1967年,《关于克罗地亚文学语言的名称和地位的宣言》引发了克罗地亚公众对这一语言政策的公开反对。因此,尽管克罗地亚语面临压力,但这两种语言的标准化从未实现过。尽管使用这两种语言的人可以相互交流,但克罗地亚语是在截然不同的文化和历史环境中发展起来的。今天,在语言学上,尤其是在社会语言学上,克罗地亚语言是一种完全独立的南斯拉夫语言。